Peribahasa yang Menggunakan Kata Ayam
DOI:
https://doi.org/10.62107/mab.v3i2.116Keywords:
kearifan lokal, kearifan tradisional, tari srimpiAbstract
Menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) edisi keempat, peribahasa adalah (1) ‘kelompok kata atau kalimat yg tetap susunannya, biasanya mengiaskan maksud tertentu (dulu peribahasa termasuk juga bidal, ungkapan, perumpamaan)’; (2) ‘ungkapan atau kalimat ringkas padat, berisi perbandingan, perumpamaan, nasihat, prinsip hidup atau aturan tingkah laku’ (2008: 1055). KBBI tersebut memuat 2.036 peribahasa. Dalam kamus peribahasa suntingan Heroe Kasida Brataatmadja (1995: 44-48) terdapat 47 peribahasa yang menggunakan kata ayam sedang yang disunting oleh Sarwono Puspasaputro (2003: 24-27) terdapat 49 peribahasa. Gejala tersebut menunjukkan bahwa ayam merupakan salah satu binatang piaraan yang populer di kalangan masyarakat. Oleh karena itu, pemanfaatan peribahasa tersebut bermanfaat untuk (1) memperkenalkan aneka karakteristik ayam, (2) menginternalisasikan nilai pendidikan yang terkandung di dalamnya, (3) memperhalus ungkapan, (4) memperkaya gaya ungkap dalam berbahasa, dan (5) sebagai dasar dalam bersikap dan bertindak. Ajakan untuk menolong yang kecil, lemah, miskin, tersingkir, dan tertindas sudah disarankan dalam peribahasa (1) Ayam berinduk, sirih berujung. Orang tua yang seharusnya melindungi anaknya tetapi tega terhadap anaknya digambarkan dalam peribahasa (2) Seperti ayam patuk anaknya. Orang yang hidupnya berkelimpahan tampak dalam peribahasa (3) Ayam bertelur di atas padi. Kebiasaan penyamaran untuk mendapatkan keuntungan berupa informasi, materi, atau yang lain diformulasikan dalam peribahasa (4) Seperti musang berbulu ayam. Menghidupi nilai-nilai yang terkandung dalam peribahasa memiliki kemungkinan sebagai dasar pembentukan karakter bangsa. Hal tersebut diperkuat oleh semakin kokohnya bahasa Indonesia sebagai bahasa negara.Downloads
References
Alwi, Hasan (Pemimpin Redaksi). (2008). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Edisi Keempat. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Badudu, J.S. (1982). Kamus Ungkapan Bahasa Indonesia. Bandung: Pustaka Prima.
Brataatmadja, Heroe Kasida. (2007). Kamus 5000 Peribahasa Indonesia. Yogyakarta: Penerbit Kanisius.
Holy. (1969). Holy Bible. Nashville: Catholic Bible Press.
Naritoom, Chatcharee. (2009). Local Wisdom/Indigenous Knowledge Systems. http://pimd.iwmi.org.
Pusposaputro, Sarwono (Penyunting). (2003). Kamus Peribahasa. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Sindunata. (2001). Anak Bajang Menggiring Angin. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Sudartomo Macaryus. (2006). “Strategi Penulisan Karya Ilmiah: Sehari Sekalimat” dalam Majalah Ilmiah Kependidikan Universitas Sarjanawiyata Tamansiswa Wacana Akademika. Vol. II No. 10. Juli 2006.
Sudartomo Macaryus. (2009). “Peribahasa, Merenungkan Hari Bumi: Jadilah Bijak Seperti Air”. Kedaulatan Rakyat. 22 April 2009: 12.
Sudaryanto dan Sulistiyo. (1997). Ragam Bahasa Jurnalistik dan Pengajaran Bahasa Indonesia: Proseding Simposium Nasional (PIBSI XVII) Semarang, 11-12 Juli 1995. Semarang: IKIP PGRI Semarang dan Pemda Tk. I Jateng bekerja sama dengan Penerbit Citra Almamater.
Teeuw, A. (1980). Tergantung pada Kata. Jakarta: Pustaka Jaya.
Published
How to Cite
Issue
Section
- Author grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work’s authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal’s published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.
- Every accepted manuscript should be accompanied by "Copyright Transfer Agreement"prior to the article publication.




